2006年09月24日
【イタリアからのニュース】
ミケランジェロのダビデ像が中国に上陸する
ミケランジェロのダビデ像が中国に上陸する
ミケランジェロのダビデ像がアジアの国におけるイタリア年のためのイベントの一環として、中国に上陸する。ブロンズのコピー像が10月22日にNingboに届く予定だ。これはフィレンツェのGori市評議員とイタリアー中国推進協会のRazzanelli代表が公表したものである。ダビデ像は1,500キロあり、Pietrasanta(ルッカ)で制作された。
(2006年9月5日)
David Michelangelo sbarca in Cina
Il David di Michelangelo sbarca in Cina nell'ambito delle manifestazioni per l'anno dell'Italia nel Paese asiatico. Una copia in bronzo arrivera' il 22 ottobre a Ningbo. Lo hanno annunciato l'assessore comunale di Firenze Gori, e il presidente dell'associazione Italia-Cina e promotore dell'iniziativa, Razzanelli. La statua pesa 1.500 kg, e' stata realizzata a Pietrasanta (Lucca).
(5 set 2006)
nell'ambito di --- 〜の区域内で
assessore --- 評議会議員、評議員
ミケランジェロのダビデ像がアジアの国におけるイタリア年のためのイベントの一環として、中国に上陸する。ブロンズのコピー像が10月22日にNingboに届く予定だ。これはフィレンツェのGori市評議員とイタリアー中国推進協会のRazzanelli代表が公表したものである。ダビデ像は1,500キロあり、Pietrasanta(ルッカ)で制作された。
(2006年9月5日)
David Michelangelo sbarca in Cina
Il David di Michelangelo sbarca in Cina nell'ambito delle manifestazioni per l'anno dell'Italia nel Paese asiatico. Una copia in bronzo arrivera' il 22 ottobre a Ningbo. Lo hanno annunciato l'assessore comunale di Firenze Gori, e il presidente dell'associazione Italia-Cina e promotore dell'iniziativa, Razzanelli. La statua pesa 1.500 kg, e' stata realizzata a Pietrasanta (Lucca).
(5 set 2006)
nell'ambito di --- 〜の区域内で
assessore --- 評議会議員、評議員
2006年09月06日
【イタリアからのニュース】
ノルウェー:ムンクの叫びが見つかる
ノルウェー:ムンクの叫びが見つかる
2004年にオスロで盗まれた、ムンクの有名な作品"叫び"が警察当局によって発見された。"さけび"と共にムンクの盗まれた2番目の作品"マドンナ"も取り返された。この作品もノルウェー警察が発見したのである。
(2006年8月30日)
Norvegia: ritrovato l'Urlo di Munch
La polizia norvegese ha ritrovato il celeberrimo quadro 'l'urlo' di Edvard Munch, rubato a Oslo nel 2004. Insieme all'Urlo e' stato recuperato anche il secondo dipinto di Munch rubato, la cosiddetta 'Madonna'. Lo rivela la stessa polizia.
(30 Ago 2006)
celeberrimo --- celebreの絶対最上級
rivelare --- あばく、暴露する、明らかにする
2004年にオスロで盗まれた、ムンクの有名な作品"叫び"が警察当局によって発見された。"さけび"と共にムンクの盗まれた2番目の作品"マドンナ"も取り返された。この作品もノルウェー警察が発見したのである。
(2006年8月30日)
Norvegia: ritrovato l'Urlo di Munch
La polizia norvegese ha ritrovato il celeberrimo quadro 'l'urlo' di Edvard Munch, rubato a Oslo nel 2004. Insieme all'Urlo e' stato recuperato anche il secondo dipinto di Munch rubato, la cosiddetta 'Madonna'. Lo rivela la stessa polizia.
(30 Ago 2006)
celeberrimo --- celebreの絶対最上級
rivelare --- あばく、暴露する、明らかにする
2006年09月01日
【イタリアからのニュース】
日本、全土がレオナルド・ダ・ヴィンチに熱狂
日本、全土がレオナルド・ダ・ヴィンチに熱狂
天才レオナルド・ダ・ヴィンチへの日本の熱狂が続いている。東京大学にてもう一つの展示会が開会された。"ルネッサンスの天才のもう一つの王国"と名付けられたこの展示会は、ダヴィンチのコレクションを展示しているがオリジナルではない。この展示会は9月24日まで延期され、2007年には代表作である"受胎告知"の展示も待っている。特別展示場では、天才ダヴィンチが設計したいくつかのマシンが再現され、見学者に披露されている。
(2006年8月23日)
Giappone, tutti pazzi per Leonardo
Continua la passione nipponica per il genio di Leonardo Da Vinci. Specie a Tokyo, dove l'Universita' di Tokyo ha inaugurato un'altra mostra. 'Un altro regno del maestro rinascimentale' espone una raccolta di materiale non originale dell'artista italiano. La mostra si protrarra' fino al 24 settembre, in attesa che nel 2007 arrivi in esposizione il capolavoro de 'L'annunciazione'. Una sezione speciale permettera' ai visitatori di ricostruire alcune delle macchine progettate dal genio di Vinci.
(23 Ago 2006)
inaugurare --- 開会させる、開会式を行う
protrarre --- 長引かせる、延長する、延期する
天才レオナルド・ダ・ヴィンチへの日本の熱狂が続いている。東京大学にてもう一つの展示会が開会された。"ルネッサンスの天才のもう一つの王国"と名付けられたこの展示会は、ダヴィンチのコレクションを展示しているがオリジナルではない。この展示会は9月24日まで延期され、2007年には代表作である"受胎告知"の展示も待っている。特別展示場では、天才ダヴィンチが設計したいくつかのマシンが再現され、見学者に披露されている。
(2006年8月23日)
Giappone, tutti pazzi per Leonardo
Continua la passione nipponica per il genio di Leonardo Da Vinci. Specie a Tokyo, dove l'Universita' di Tokyo ha inaugurato un'altra mostra. 'Un altro regno del maestro rinascimentale' espone una raccolta di materiale non originale dell'artista italiano. La mostra si protrarra' fino al 24 settembre, in attesa che nel 2007 arrivi in esposizione il capolavoro de 'L'annunciazione'. Una sezione speciale permettera' ai visitatori di ricostruire alcune delle macchine progettate dal genio di Vinci.
(23 Ago 2006)
inaugurare --- 開会させる、開会式を行う
protrarre --- 長引かせる、延長する、延期する
2006年07月24日
【イタリアからのニュース】
モディリアーニが34億6千万円で落札
【イタリア・ニュース】
モディリアーニが34億6千万円で落札
ロンドンのサザビー・オークションでアメデオ・モディリアーニの絵が34億6000万円で落札された。その絵は彼の妻であるJeanne Hebuterneの肖像画で、"(帽子をかぶった)Jeanne Hebuterne "というタイトルである。この絵はリボルの出身のモディリアーニが、彼の死の1年前にあたる1919年に描かれた。一方、Edgar Degasのパステル画"'L'uscita dal bagno "は14億円で落札された。
(2006年6月5日)
Un Modigliani venduto a 24 mln euro
Un quadro di Amedeo Modigliani e' stato venduto a Londra, per 16,3 milioni di sterline (23,9 milioni di euro), a un'asta di Sotheby's. Si tratta di un ritratto di Jeanne Hebuterne, sua moglie e musa.La tela, intitolata 'Jeanne Hebuterne (con cappello)', fu dipinta dall'artista livornese nel 1919, un anno prima della sua morte. Un pastello di Edgar Degas, 'L'uscita dal bagno', e' stato invece battuto per 6,78 milioni di sterline (circa 9,8 milioni di euro).
(19 Giu 2006)
pastello --- パステル画、やわらかな淡い色合いの
モディリアーニが34億6千万円で落札
ロンドンのサザビー・オークションでアメデオ・モディリアーニの絵が34億6000万円で落札された。その絵は彼の妻であるJeanne Hebuterneの肖像画で、"(帽子をかぶった)Jeanne Hebuterne "というタイトルである。この絵はリボルの出身のモディリアーニが、彼の死の1年前にあたる1919年に描かれた。一方、Edgar Degasのパステル画"'L'uscita dal bagno "は14億円で落札された。
(2006年6月5日)
Un Modigliani venduto a 24 mln euro
Un quadro di Amedeo Modigliani e' stato venduto a Londra, per 16,3 milioni di sterline (23,9 milioni di euro), a un'asta di Sotheby's. Si tratta di un ritratto di Jeanne Hebuterne, sua moglie e musa.La tela, intitolata 'Jeanne Hebuterne (con cappello)', fu dipinta dall'artista livornese nel 1919, un anno prima della sua morte. Un pastello di Edgar Degas, 'L'uscita dal bagno', e' stato invece battuto per 6,78 milioni di sterline (circa 9,8 milioni di euro).
(19 Giu 2006)
pastello --- パステル画、やわらかな淡い色合いの
2006年02月28日
【イタリアからのニュース】
【イタリア・ニュース】 "オペラ座の怪人"が"キャッツ"を打ち負かす
【イタリア・ニュース】
"オペラ座の怪人"が"キャッツ"を打ち負かす
昨夜、ニューヨークのMajesticシアターで、オペラ座の怪人の第7486回の感動的な公演が行われた。このミュージカル喜劇はブロードウェーの歴史でもっとも長期公演となった。公演終了時に、怪人は"キャッツ"のダンサーとダンスを披露し、2つの芝居の交替を告げたのだ。それまでの第1位は"キャッツ"の7845公演であった。
(2006年1月10日)
'Fantasma dell'Opera' batte 'Cats'
Commozione ieri sera al Majestic di New York per la rappresentazione numero 7.486 de 'Il Fantasma dell'Opera'. La comemdia musicale e' cosi' diventata la piu' longeva della storia di Broadway. Al termine dello spettacolo il Fantasma ha danzato con una ballerina di 'Cats' a simbolo della staffetta tra i due spettacoli: il primato precedente apparteneva appunto a 'Cats' con 7.845 spettacoli.
(10 Gen 2006)
commozione --- 感動、感激、興奮
rappresentazione --- 上映、公園、表現
longevo --- 長命の、長寿の
staffetta --- 先導車、リレー、交替
メールマガジン配信中!!
『レミのイタリアLovelyニュース』をメルマガで毎日配信します。イタリアの最新おもしろニュースを毎日欠かさず読むことができます。その日のちょっとした小ネタにもどうぞ!笑えます!お申し込みは『こちら』の画面よりどうぞ。
人気ブログ・ランキングへ参加中!!
ご協力ありがとうございます。Grazie mille a tutti.
"オペラ座の怪人"が"キャッツ"を打ち負かす
昨夜、ニューヨークのMajesticシアターで、オペラ座の怪人の第7486回の感動的な公演が行われた。このミュージカル喜劇はブロードウェーの歴史でもっとも長期公演となった。公演終了時に、怪人は"キャッツ"のダンサーとダンスを披露し、2つの芝居の交替を告げたのだ。それまでの第1位は"キャッツ"の7845公演であった。
(2006年1月10日)
'Fantasma dell'Opera' batte 'Cats'
Commozione ieri sera al Majestic di New York per la rappresentazione numero 7.486 de 'Il Fantasma dell'Opera'. La comemdia musicale e' cosi' diventata la piu' longeva della storia di Broadway. Al termine dello spettacolo il Fantasma ha danzato con una ballerina di 'Cats' a simbolo della staffetta tra i due spettacoli: il primato precedente apparteneva appunto a 'Cats' con 7.845 spettacoli.
(10 Gen 2006)
commozione --- 感動、感激、興奮
rappresentazione --- 上映、公園、表現
longevo --- 長命の、長寿の
staffetta --- 先導車、リレー、交替
『レミのイタリアLovelyニュース』をメルマガで毎日配信します。イタリアの最新おもしろニュースを毎日欠かさず読むことができます。その日のちょっとした小ネタにもどうぞ!笑えます!お申し込みは『こちら』の画面よりどうぞ。
ご協力ありがとうございます。Grazie mille a tutti.
2006年02月21日
【イタリアからのニュース】
【イタリア・ニュース】 マヤに古代のサッカー球技場を発見
【イタリア・ニュース】
マヤに古代のサッカー球技場を発見
古代マヤ文明の中心地にある町メリダで、25世紀も前にさかのぼる最も古いマヤのサッカー場が発見された。メリダにほど近い場所に家を建築中に、考古学者Fernando Acevedoが発掘したのだ。紀元前5世紀に造られ、長さ25メートル、幅4.5のサッカー競技場は、"マヤの歴史を書き直す"のを可能とするだろう、なぜならユカタンの北西地区に建造物があることがまだ知られていなかったからである。
(2006年1月4日)
Scoperto antico campo calcio Maya
E' stato scoperto il piu' antico campo di calcio maya: risale a 25 secoli fa. Come ha reso noto l'archeologo Fernando Acevedo, e' stato trovato durante i lavori per costruire delle case nei pressi della citta' di Merida. Realizzato cinque secoli prima di Cristo, e' lungo 25 metri e largo 4,5 e consentira' di 'riscrivere la storia dei maya', poiche' non si era a conoscenza di loro strutture nella regione nordovest dello Yucatan.
(4 Gen 2006)
archelogo --- 考古学者
consentire --- 同意する、認める、承諾する、可能にする
essere a conoscenza di 〜 --- 〜を知っている
メールマガジン配信中!!
『レミのイタリアLovelyニュース』をメルマガで毎日配信します。イタリアの最新おもしろニュースを毎日欠かさず読むことができます。その日のちょっとした小ネタにもどうぞ!笑えます!お申し込みは『こちら』の画面よりどうぞ。
人気ブログ・ランキングへ参加中!!
ご協力ありがとうございます。Grazie mille a tutti.
マヤに古代のサッカー球技場を発見
古代マヤ文明の中心地にある町メリダで、25世紀も前にさかのぼる最も古いマヤのサッカー場が発見された。メリダにほど近い場所に家を建築中に、考古学者Fernando Acevedoが発掘したのだ。紀元前5世紀に造られ、長さ25メートル、幅4.5のサッカー競技場は、"マヤの歴史を書き直す"のを可能とするだろう、なぜならユカタンの北西地区に建造物があることがまだ知られていなかったからである。
(2006年1月4日)
Scoperto antico campo calcio Maya
E' stato scoperto il piu' antico campo di calcio maya: risale a 25 secoli fa. Come ha reso noto l'archeologo Fernando Acevedo, e' stato trovato durante i lavori per costruire delle case nei pressi della citta' di Merida. Realizzato cinque secoli prima di Cristo, e' lungo 25 metri e largo 4,5 e consentira' di 'riscrivere la storia dei maya', poiche' non si era a conoscenza di loro strutture nella regione nordovest dello Yucatan.
(4 Gen 2006)
archelogo --- 考古学者
consentire --- 同意する、認める、承諾する、可能にする
essere a conoscenza di 〜 --- 〜を知っている
『レミのイタリアLovelyニュース』をメルマガで毎日配信します。イタリアの最新おもしろニュースを毎日欠かさず読むことができます。その日のちょっとした小ネタにもどうぞ!笑えます!お申し込みは『こちら』の画面よりどうぞ。
ご協力ありがとうございます。Grazie mille a tutti.
2006年02月14日
【イタリアからのニュース】
【イタリア・ニュース】 5次元の映画館が登場
【イタリア・ニュース】
5次元の映画館が登場
1月20日ベルリンに5次元の映画館がデビューする。オーストリアの会社"Prime Cine Technologies"のElike Lacknerが発表した。Tegel地区近くの5次元のホール"Hallen Am Borsigturm"は今のところ36席しかないが、観客は自分の席が動くのや、背もたれの振動を感じ、香料を添加された風や霧を体験することができる。
(2006年1月5日)
Debutta il cinema a 5 dimensioni
Debuttera' il 20 gennaio a Berlino il cinema a cinque dimensioni. Lo annuncia la ditta austriaca 'Prime Cine Technologies' Elke Lackner. Nella sala a cinque dimensioni 'Hallen Am Borsigturm' vicino del quartiere Tegel, per ora dotata di 36 posti, lo spettatore avvertira' il movimento della propria poltrona e la vibrazione dello schienale, percepira' il vento e la nebbia in combinazione con odori di sostanze aromatiche.
(5 Gen 2006)
avvertire --- 通告する、知らせる、通報する、感じる、気づく
shienale --- 背もたれ
percepire --- 知覚する、完治する、察知する
メールマガジン配信中!!
『レミのイタリアLovelyニュース』をメルマガで毎日配信します。イタリアの最新おもしろニュースを毎日欠かさず読むことができます。その日のちょっとした小ネタにもどうぞ!笑えます!お申し込みは『こちら』の画面よりどうぞ。
人気ブログ・ランキングへ参加中!!
ご協力ありがとうございます。Grazie mille a tutti.
5次元の映画館が登場
1月20日ベルリンに5次元の映画館がデビューする。オーストリアの会社"Prime Cine Technologies"のElike Lacknerが発表した。Tegel地区近くの5次元のホール"Hallen Am Borsigturm"は今のところ36席しかないが、観客は自分の席が動くのや、背もたれの振動を感じ、香料を添加された風や霧を体験することができる。
(2006年1月5日)
Debutta il cinema a 5 dimensioni
Debuttera' il 20 gennaio a Berlino il cinema a cinque dimensioni. Lo annuncia la ditta austriaca 'Prime Cine Technologies' Elke Lackner. Nella sala a cinque dimensioni 'Hallen Am Borsigturm' vicino del quartiere Tegel, per ora dotata di 36 posti, lo spettatore avvertira' il movimento della propria poltrona e la vibrazione dello schienale, percepira' il vento e la nebbia in combinazione con odori di sostanze aromatiche.
(5 Gen 2006)
avvertire --- 通告する、知らせる、通報する、感じる、気づく
shienale --- 背もたれ
percepire --- 知覚する、完治する、察知する
『レミのイタリアLovelyニュース』をメルマガで毎日配信します。イタリアの最新おもしろニュースを毎日欠かさず読むことができます。その日のちょっとした小ネタにもどうぞ!笑えます!お申し込みは『こちら』の画面よりどうぞ。
ご協力ありがとうございます。Grazie mille a tutti.
2005年11月28日
【イタリアからのニュース】
UE、巨大デジタル図書館を計画中
【イタリア・ニュース】
UE、巨大デジタル図書館を計画中
UEはヨーロッパの歴史と文化の遺産を集め、全ての人に公開する巨大なバーチャル図書館を計画中である。このプロジェクトは、一般の公聴会をもって開始され、1月20日に結論が出される。
(2005年10月3日)
Ue fara' maxi-biblioteca digitale
L'Ue ha in mente un'immensa biblioteca virtuale che raccolga il patrimonio storico-culturale europeo per offrirlo a tutti. Il progetto e' partito con una consultazione pubblica che si chiudera' il 20 gennaio.
(3 Ott 2005)
patrimonio --- 財産、資産、遺産
consultazione --- 相談、協議、助言、公聴会
メールマガジン配信中!!
『レミのイタリアLovelyニュース』をメルマガで毎日配信します。イタリアの最新おもしろニュースを毎日欠かさず読むことができます。その日のちょっとした小ネタにもどうぞ!笑えます!お申し込みは『こちら』の画面よりどうぞ。
人気ブログ・ランキングへ参加中!!
ご協力ありがとうございます。Grazie mille a tutti.
UE、巨大デジタル図書館を計画中
UEはヨーロッパの歴史と文化の遺産を集め、全ての人に公開する巨大なバーチャル図書館を計画中である。このプロジェクトは、一般の公聴会をもって開始され、1月20日に結論が出される。
(2005年10月3日)
Ue fara' maxi-biblioteca digitale
L'Ue ha in mente un'immensa biblioteca virtuale che raccolga il patrimonio storico-culturale europeo per offrirlo a tutti. Il progetto e' partito con una consultazione pubblica che si chiudera' il 20 gennaio.
(3 Ott 2005)
patrimonio --- 財産、資産、遺産
consultazione --- 相談、協議、助言、公聴会
『レミのイタリアLovelyニュース』をメルマガで毎日配信します。イタリアの最新おもしろニュースを毎日欠かさず読むことができます。その日のちょっとした小ネタにもどうぞ!笑えます!お申し込みは『こちら』の画面よりどうぞ。
ご協力ありがとうございます。Grazie mille a tutti.
2005年11月01日
【イタリアからのニュース】
ビデオゲーム・オリンピック2006、モンツァで開催予定
【イタリア・ニュース】
ビデオゲーム・オリンピック2006、モンツァで開催予定
モンツァのサーキット場が『ワールド・サイバーゲーム2006』(ビデオゲームのオリンピック)の開催地となる。この合意は本日正式に著名された。2006年、約70カ国の800名以上のゲームプレイヤーが待ち望んでいる。このイベントがヨーロッパで開かれるのは初めてで、サムソン、インテル、Razerが協賛となる。
(2005年9月2日)
Avranno luogo a Monza le Olimpiadi dei Videogame 2006
Sara' l'autodromo di Monza ad ospitare il "World Cybergames 2006", le Olimpiadi dei videogiochi. L'accordo e' stato firmato oggi. Nel 2006 si attendono oltre 800 giocatori da circa 70 paesi diversi. E' la prima volta che la manifestazione - promossa da Samsung, Intel e Razer - viene ospitata in Europa.
(2 Set 2005)
autodromo --- サーキット、オートレース場
メールマガジン配信中!!
『レミのイタリアLovelyニュース』をメルマガで毎日配信します。イタリアの最新おもしろニュースを毎日欠かさず読むことができます。その日のちょっとした小ネタにもどうぞ!笑えます!お申し込みは『こちら』の画面よりどうぞ。
人気ブログ・ランキングへ参加中!!
ご協力ありがとうございます。Grazie mille a tutti.
ビデオゲーム・オリンピック2006、モンツァで開催予定
モンツァのサーキット場が『ワールド・サイバーゲーム2006』(ビデオゲームのオリンピック)の開催地となる。この合意は本日正式に著名された。2006年、約70カ国の800名以上のゲームプレイヤーが待ち望んでいる。このイベントがヨーロッパで開かれるのは初めてで、サムソン、インテル、Razerが協賛となる。
(2005年9月2日)
Avranno luogo a Monza le Olimpiadi dei Videogame 2006
Sara' l'autodromo di Monza ad ospitare il "World Cybergames 2006", le Olimpiadi dei videogiochi. L'accordo e' stato firmato oggi. Nel 2006 si attendono oltre 800 giocatori da circa 70 paesi diversi. E' la prima volta che la manifestazione - promossa da Samsung, Intel e Razer - viene ospitata in Europa.
(2 Set 2005)
autodromo --- サーキット、オートレース場
『レミのイタリアLovelyニュース』をメルマガで毎日配信します。イタリアの最新おもしろニュースを毎日欠かさず読むことができます。その日のちょっとした小ネタにもどうぞ!笑えます!お申し込みは『こちら』の画面よりどうぞ。
ご協力ありがとうございます。Grazie mille a tutti.
