Love Italy News

2006年08月31日

ハリーポッター、キスシーンで取り直し30回

ハリーポッター、キスシーンで取り直し30回

若い俳優ダニエル・ラドクリフとケイティ・リューング演じるハリー・ポッターとチョウ・チャンの初めてのキスシーンが30回も取り直しされることとなった。これは英タブロイド紙が公表したもので、監督デイビット・イェーツが完璧を求めた結果だという。ケイティは決していやがっておらず、"とても楽しかったわ。ダニエルはキスが上手よ"と語った。小さな魔法使いの英雄物語の第5作となる「ハリー・ポッターと不死鳥の騎士団」は数週間前から撮影が開始された。映画は来年公開予定である。
(2006年8月23日)

Harry Potter, 30 ciak per un bacio

Per il primo bacio fra Harry Potter e Cho Chang i due giovani attori Daniel Radcliff e Katie Leug hanno dovuto ripetere la scena 30 volte. Lo raccontano i tabloid britannici secondo cui il perfezionismo del regista David Yates non e' comunque dispiaciuto a Katie: 'Mi sono divertita - ha detto - Daniel bacia bene'. Le riprese di 'Harry Potter e l'Ordine della Fenice', quinto episodio della saga del maghetto, sono cominciate da alcune settimane. Il film dovrebbe uscire il prossimo anno
(23 Ago 2006)

saga --- 英雄物語


posted by 堂 剛 at 15:20 | Comment(0) | TrackBack(0) | イタリアの芸能ニュース | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2006年08月30日

スパイク・リーのドキュメント映画:カトリーナ台風

スパイク・リーのドキュメント映画:カトリーナ台風

ヴェネツィア映画祭でスパイク・リー監督のカトリーナ台風についてのドキュメンタリーが紹介されることになる。この"レクイエム、堤防が崩壊するとき"は、ニューオリンズのための愛情表現であり、また、洪水を予見できず、台風被害者を何日にもわたり置き去りにした責任者への糾弾でもある。ドキュメント映画の一部は昨夜初めてアメリカのTVでも放映された。あの悲劇から約1年が過ぎた。
(2006年8月22日)

Katrina, documentario di Spike Lee

Sara' presentato al Festival di Venezia il documentario di Spike Lee sull'uragano Katrina. 'Quando gli argini cedettero: un requiem in quattro atti' e' un atto d'amore per New Orleans, ma anche un'accusa alle autorita' che non hanno previsto l'inondazione e che hanno abbandonato a se' stesse, per giorni, le vittime dell'uragano. Parte del documentario e' stata trasmessa ieri per la prima volta su una Tv americana, a quasi un anno dalla tragedia.
(22 Ago 2006)

argine --- 土手、堤防
cedere --- 屈服する、降参する、たわむ、折れる
inondazione --- 洪水、氾濫
posted by 堂 剛 at 16:21 | Comment(0) | TrackBack(0) | イタリアの芸能ニュース | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2006年08月29日

パラマウント社、トム・クルーズとの契約打ち切り

パラマウント社、トム・クルーズとの契約打ち切り

パラマウントは14年間続いたトム・クルーズとの契約更新をしなかった。パラマウント社がウォール・ストリート・ジャーナル紙に公表した。"我々はトム・クルーズを人間として高く評価している。しかしながら判断の結果、彼との契約更新を打ち切ることにした。ここ最近の彼の態度振る舞いについてパラマウント社として受け入れ難いものがあった"。→44歳となる彼はScientologyの崇拝者であり、最近、数々の異常なエピソードに関与し、社会批判を受けている。
(2006年8月23日)

Paramount, stop contratto Cruise

La Paramount non ha rinnovato il contratto che la legava a Tom Cruise da 14 anni. Lo ha detto l'azienda al Wall Street Journal. 'Apprezziamo Tom come persona, ma abbiamo ritenuto che rinnovare il suo contratto, non era appropriato. Il modo in cui Tom s'e' comportato recentemente non e' accettabile per la Paramount'. L'attore, 44 anni, un seguace della setta Scientology, e' stato coinvolto negli ultimi tempi in episodi bizzarri e contestati.
(23 Ago 2006)

legare --- 結ぶ、関係を持つ
ritenere --- 〜と思う、考える、判断する、抑える、制止する
appropriato --- ふさわしい、適切な
seguace --- 弟子、崇拝者
bizzarro --- 風変わりな、異常な、奇抜な
contestare --- 異議を申し立てる、否認する、通告する
posted by 堂 剛 at 15:51 | Comment(0) | TrackBack(0) | イタリアの芸能ニュース | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2006年08月25日

映画:FOXがテレビドラマをインターネット販売

【イタリア・ニュース】
映画:FOXがテレビドラマをインターネット販売

アメリカテレビ放送会社大手のFoxが、映画とテレビ番組をインターネットで販売することを決めた。"X-Men 3"、"The Omen"、"Garfield 2"といった映画がDVD発売日と同時に約20ドルでコンピューターにダウンロードできるようになる。Foxは主要テレビドラマも1話ごとに販売する予定で、1話1.99ドルで放映から24時間以内ならダウンロードが可能となる。
(2006年8月14日)

Cinema: Fox vende telefilm online

La Fox, una delle maggiori reti televisive americane, ha deciso di cominciare a vendere film e programmi tv via internet. Lo stesso giorno dell'uscita in dvd, film come 'X-Men 3', 'The Omen', 'Garfield 2' potranno essere scaricati sul computer per circa 20 dollari. La Fox mettera' a disposizione anche gli episodi dei suoi principali telefilm, scaricabili entro 24 ore dalla messa in onda al costo di 1.99 dollari l'uno.
(14 Ago 2006)
posted by 堂 剛 at 15:52 | Comment(0) | TrackBack(0) | イタリアの芸能ニュース | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2006年08月17日

マッカートニーのギター7500万円

【イタリア・ニュース】
マッカートニーのギター7500万円

ポールマッカートニーが初めてたどたどしくメロディを奏でたアコースティック・ギターがオークションで7500万円で落札された。これはアビー・ロードのスタジオ内で企画されたマニアックな200商品の売買でおこった。このギターはポールのカレッジ当時のクラスメイトのものであり、ロックの初歩を学ぶのに使われた。しかし、本当のオークションの中心人物はジョン・レノンである。彼の想い出の品々は他のビートルズのメンバーを50%以上も引き離した。
(2006年7月29日)

Chitarra McCartney a 500mila euro

La chitarra acustica su cui Paul McCartney ha strimpellato i suoi primi accordi e' stata aggiudicata all'asta per 500.000 euro. E' avvenuto nel corso di una vendita di 200 oggetti cult organizzata negli studi di Abbey Road. Lo strumento apparteneva a un compagno di college di Paul, che gli aveva fornito i primi rudimenti del rock. Ma l'autentico protagonista della vendita e' stato John Lennon, i cui oggetti ricordo hanno strappato circa il 50% in piu' di quelli degli altri Beatles.
(29 Lug 2006)

strimpellare --- へたに弾く、たどたどしく弾く
aggiudicare --- 落札させる
appartenere a ... --- 〜のものである、所有物である
fornire --- 提供する、支給する
rudimento --- 初歩、基本

posted by 堂 剛 at 16:53 | Comment(0) | TrackBack(0) | イタリアの芸能ニュース | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする