Love Italy News

2005年10月23日

【イタリア・ニュース】 イギリス:イタリア語が一番“セクシー”な言語

【イタリア・ニュース】
イギリス:イタリア語が一番“セクシー”な言語

イタリアはイギリス人にとって最も行きたい旅行先で、それはイタリア語のアクセントが世界で最も“セクシー”だと思っているからだ。イタリアは、自らのセンチメンタルな気分をそそる国だと、調査に協力した1529名のうちの39%が答えた。2位はカリブ諸国、3位はフランスであった。
(2005年8月22日)

GB: italiano lingua piu' sexy

E' l'Italia la meta turistica piu' ambita dai cittadini britannici, merito della sua lingua il cui accento e' ritenuto il piu' sexy del mondo. L'Italia, seguita da Caraibi e Francia, e' stata definita il paese migliore per assecondare la propria vena sentimentale dal 39% dei 1.529 che hanno partecipato a un sondaggio.
(22 Ago 2005)

ambito --- ambire過分、切望した、強く求められた
ritenere --- 〜と思う、考える、見なす、信じる、判断する
assecondare --- 助ける、支持する、有利にする、思い通りにさせる、応じる
vena --- 血管、熱意、やる気、気分、水脈

newsletter.gifメールマガジン配信中!!
『レミのイタリアLovelyニュース』
をメルマガで毎日配信します。イタリアの最新おもしろニュースを毎日欠かさず読むことができます。その日のちょっとした小ネタにもどうぞ!笑えます!お申し込みは『こちら』の画面よりどうぞ。

minisaru03.gif人気ブログ・ランキングへ参加中!!
ご協力ありがとうございます。Grazie mille a tutti.

posted by 堂 剛 at 16:28 | Comment(0) | TrackBack(2) | イタリア新聞記事その他 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2005年10月18日

【イタリア・ニュース】 アメリカ:肥満率が25%にせまる

【イタリア・ニュース】
アメリカ:肥満率が25%にせまる

24.5%のアメリカ人が過度に太り過ぎで、いくつかの州では太った人が人口の25%を超え、過去最高を記録した。この順位はTrust for America's Health が各地域の代理店の電話調査を収集し編集したものである。肥満人口の低い州はコロラド州で、一方オレゴン州が合衆国内で唯一肥満率の上がっていない州であった。最も“太っている”州は南東部である。
(2005年8月25日)

Usa: gli obesi sfiorano il 25%

Il 24,5% degli americani e' eccessivamente sovrappeso e in alcuni Stati la popolazione di grassoni supera il 25%, livelli record. La classifica e' stata compilata dalla fondazione Trust for America's Health sui dati raccolti dai sondaggi telefonici delle agenzie sanitarie locali. Lo Stato con il numero piu' basso di obesi e' il Colorado, mentre l'Oregon ha il pregio di essere l'unico stato dell'Unione dove il tasso di obesita' non e' in salita. La regione piu' 'grassa' e' il Sud-est.
(25 Ago 2005)

sfiorare --- 軽く触れる、かすめる、軽く言及する、よぎる、達成寸前である
eccessivamente --- 過度に、非常に
grassone --- 太った人
pregio --- 価値、値打ち、長所、美点

newsletter.gifメールマガジン配信中!!
『レミのイタリアLovelyニュース』
をメルマガで毎日配信します。イタリアの最新おもしろニュースを毎日欠かさず読むことができます。その日のちょっとした小ネタにもどうぞ!笑えます!お申し込みは『こちら』の画面よりどうぞ。

minisaru03.gif人気ブログ・ランキングへ参加中!!
ご協力ありがとうございます。Grazie mille a tutti.

posted by 堂 剛 at 16:44 | Comment(0) | TrackBack(0) | イタリア新聞記事その他 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2005年10月17日

【イタリア・ニュース】 行方不明未成年者、年間3000件の捜索

【イタリア・ニュース】
行方不明未成年者、年間3000件の捜索

警察に要請される未成年の行方不明者の捜索が、毎年3000件にものぼっている。最も多い年齢層は15才から18才である。大多数が外国人で、過半数が自発的に家出している。一方、Viminaleの不安なデータは10才以下の子供についてである。2004年は167件だったが、2005年の最初の4ヶ月で既に67件にのぼっている。インターネットでもこの問題を扱っている:“www.bambiniscomparsi.it”は写真や彼らの発見に有用な情報も掲載している。
(2005年8月24日)

Minori spariti,3000 ricerche l'anno

Sono tremila le ricerche di minori scomparsi che le forze dell'ordine avviano ogni anno: la fascia di eta' piu' colpita tra i 15 ai 18 anni. La maggior parte sono stranieri, ma i piu' si allontanano volontariamente da casa. Preoccupante invece il dato del Viminale sui minori di 10 anni: nel 2004 erano 167, nei primi quattro mesi del 2005 gia' 67. Intanto anche internet si occupa del problema: 'www.bambiniscomparsi.it' pubblica foto e ogni altra notizia utile al loro ritrovamento.
(24 Ago 2005)

le forze --- 警察、軍隊

newsletter.gifメールマガジン配信中!!
『レミのイタリアLovelyニュース』
をメルマガで毎日配信します。イタリアの最新おもしろニュースを毎日欠かさず読むことができます。その日のちょっとした小ネタにもどうぞ!笑えます!お申し込みは『こちら』の画面よりどうぞ。

minisaru03.gif人気ブログ・ランキングへ参加中!!
ご協力ありがとうございます。Grazie mille a tutti.

posted by 堂 剛 at 17:30 | Comment(0) | TrackBack(0) | イタリア新聞記事その他 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2005年10月15日

【イタリア・ニュース】 イギリス人が一番お酒好き

【イタリア・ニュース】
イギリス人が一番お酒好き

ある市場調査によると、イギリス人がヨーロッパで一番お酒を飲む民族であることがわかった。女性による所が大きく、彼女らのワイン好きがこの結果となったようだ。一方、フランスとドイツはいつもお酒好きが少なく、イギリスのアルコールの売上げは最近5年間で5%の伸びを示した。Mintel(本レポート作成会社)によると、女性とイギリス人に普及した新たな“国際性”が、ワインの売上げを伸ばし、初めてビールの売上げ高を超えるに至ったのだ。
(2005年8月25日)

Inglesi,sono i piu' grandi bevitori

Un' indagine di mercato ha incoronato gli inglesi il popolo che beve di piu' in Europa. Colpa delle donne e della loro passione per il vino. Mentre Francia e Germania cedono sempre meno ai piaceri di Bacco, la vendita di alcolici in GB e' salita del 5% negli ultimi 5 anni. Per la Mintel (societa' che ha redatto il rapporto) sono proprio le signore e un nuovo 'cosmopolitismo' diffuso tra i britannici ad aver fatto impennare le vendite di vino che per la prima volta hanno superato quelle di birra.
(25 Ago 2005)

incoronare --- 冠をかぶせる
Bacco --- バッカス(酒の神)
redatto --- redigereの過分、編集された、作成された
impennare --- 羽をつける、自由にする


newsletter.gifメールマガジン配信中!!
『レミのイタリアLovelyニュース』
をメルマガで毎日配信します。イタリアの最新おもしろニュースを毎日欠かさず読むことができます。その日のちょっとした小ネタにもどうぞ!笑えます!お申し込みは『こちら』の画面よりどうぞ。

minisaru03.gif人気ブログ・ランキングへ参加中!!
ご協力ありがとうございます。Grazie mille a tutti.

posted by 堂 剛 at 01:08 | Comment(0) | TrackBack(0) | イタリア新聞記事その他 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2005年10月14日

【イタリア・ニュース】 ウッフィツィ美術館:7月の見学者11%減少

【イタリア・ニュース】
ウッフィツィ美術館:7月の見学者11%減少

7月のウッフィツィ美術館の観光客は11%減少し、他のフィレンツェにある美術館に賞を授与してしまった。このデータはフィレンツェ美術連合責任者、アントニオ・パオルッチの説明によると、“人は長い列を作るのに疲れ、疲労度の少ない芸術文化施設に足を運ぶのを好んでいる。なので他の美術館の来訪者は増えている”。事実、総訪問者数47万1071人と1.14%の伸びを見せている。
(2005年8月4日)

Uffizi: -11% di visitatori a luglio

A luglio nella Galleria degli Uffizi diminuite dell'11% le presenze di turisti, che hanno premiato gli altri musei fiorentini. Il dato viene spiegato dal soprintendente al polo museale fiorentino, Antonio Paolucci, col fatto che "la gente si e' stancata di fare la coda e preferisce frequentare luoghi artistici meno stancanti, tanto che ci sono stati incrementi negli altri musei", dove infatti si e' registrato un aumento delle presenze fino a un totale di 471.071 unita' (+1,14%).
(4 Ago 2005)

premiare --- 賞を与える、褒賞する、報いる


newsletter.gifメールマガジン配信中!!
『レミのイタリアLovelyニュース』
をメルマガで毎日配信します。イタリアの最新おもしろニュースを毎日欠かさず読むことができます。その日のちょっとした小ネタにもどうぞ!笑えます!お申し込みは『こちら』の画面よりどうぞ。

minisaru03.gif人気ブログ・ランキングへ参加中!!
ご協力ありがとうございます。Grazie mille a tutti.

posted by 堂 剛 at 17:48 | Comment(0) | TrackBack(0) | イタリア新聞記事その他 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする