Love Italy News

2005年10月31日

日本:インターネット・カフェのチェック強化

【イタリア・ニュース】
日本:インターネット・カフェのチェック強化

日本の全てのインターネット・カフェが、利用前に利用者の正式な氏名の登録を求めなければならなくなるだろう。これはウェブ・サイト上で合意する集団自殺減少を抑制する目的の最初の措置である。この現象は百におよぶ若者が武器を手にし、連続殺人にまで至っているのだ。35才の男性は実際、匿名でのメールのやり取り後に女性を殺害した罪で逮捕されており、他に2件の殺害も自供している。
(2005年8月18日)

Giappone:giro vite su internet cafe

Tutti gli internet cafe' in Giappone dovranno richiedere ai loro clienti di registrarsi con il loro vero nome prima di accedere ai servizi. E' questa la prima misura per tentare di arginare il fenomeno dei suicidi collettivi concordati sui siti web, fenomeno che riguarda centinaia di giovani e che ha armato la mano anche di un serial killer. Un uomo di 35 anni e' stato infatti arrestato con l'accusa di aver ucciso una donna dopo una serie di e-mail anonime; ha poi confessato altri due omicidi.
(18 Ago 2005)

giro di vite --- ねじを巻く
arginare --- 阻む、食い止める、防ぐ、抑制する
collettivo --- 集団の、共有の
concordato --- 協定した、合意した、同調した


newsletter.gifメールマガジン配信中!!
『レミのイタリアLovelyニュース』
をメルマガで毎日配信します。イタリアの最新おもしろニュースを毎日欠かさず読むことができます。その日のちょっとした小ネタにもどうぞ!笑えます!お申し込みは『こちら』の画面よりどうぞ。

minisaru03.gif人気ブログ・ランキングへ参加中!!
ご協力ありがとうございます。Grazie mille a tutti.



posted by 堂 剛 at 18:42 | Comment(0) | TrackBack(0) | イタリア発信日本ニュース | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
この記事へのコメント
コメントを書く
お名前:

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント:


この記事へのトラックバック