2007年10月13日
【イタリアからのニュース】
ロベルト・バッジョ:わたしはビルマ僧たちと一緒だ
ロベルト・バッジョ:わたしはビルマ僧たちと一緒だ
「わたしはビルマの僧侶たちのそばにいる。彼らを忘れてはいけない、彼らから目を背けては行けない」。これはロベルト・バッジョが投げかけた訴えである。「制圧は続き、自由と民主主義への彼らの戦いはいつも一番に考えるべきことだ」。ミャンマーの暴動への共鳴を元イタリアサッカー代表は発表した。
(ANSA ローマ、2007年10月4日)
Baggio: sono con i monaci birmani
"Sono accanto ai monaci della Birmania. Guai a dimenticarli, guai ad abbassare la guardia". E' l'appello lanciato da Roberto Baggio. "La repressione continua e la loro battaglia per la liberta' e la democrazia deve rimanere in prima pagina". La solidarieta' con la rivolta in Myanmar, l'ex azzurro l'ha espressa. (ANSA ROMA, 4 OTT 2007)
【イタリア語単語】
guai a --- 〜したら承知しないぞ、悲しいな
repressione --- 制圧、抑圧、鎮圧
solidarieta' --- 団結、連帯感、共感、共鳴
rivolta --- 反乱、暴動
espresso --- esprimere の過去分詞、表現する、口に出す
「わたしはビルマの僧侶たちのそばにいる。彼らを忘れてはいけない、彼らから目を背けては行けない」。これはロベルト・バッジョが投げかけた訴えである。「制圧は続き、自由と民主主義への彼らの戦いはいつも一番に考えるべきことだ」。ミャンマーの暴動への共鳴を元イタリアサッカー代表は発表した。
(ANSA ローマ、2007年10月4日)
Baggio: sono con i monaci birmani
"Sono accanto ai monaci della Birmania. Guai a dimenticarli, guai ad abbassare la guardia". E' l'appello lanciato da Roberto Baggio. "La repressione continua e la loro battaglia per la liberta' e la democrazia deve rimanere in prima pagina". La solidarieta' con la rivolta in Myanmar, l'ex azzurro l'ha espressa. (ANSA ROMA, 4 OTT 2007)
【イタリア語単語】
guai a --- 〜したら承知しないぞ、悲しいな
repressione --- 制圧、抑圧、鎮圧
solidarieta' --- 団結、連帯感、共感、共鳴
rivolta --- 反乱、暴動
espresso --- esprimere の過去分詞、表現する、口に出す
この記事へのコメント
コメントを書く
この記事へのトラックバックURL
http://blog.seesaa.jp/tb/60355972
※ブログオーナーが承認したトラックバックのみ表示されます。
この記事へのトラックバック
http://blog.seesaa.jp/tb/60355972
※ブログオーナーが承認したトラックバックのみ表示されます。
この記事へのトラックバック


