Love Italy News

2007年09月28日

自殺を図るが、隣人に助けられる

自殺を図るが、隣人に助けられる

ミラノで、1人の女性が自殺を図るが、しかし、隣人の男性が警察を呼び、彼女の命を救った。これはある日の朝、37歳のスペイン女性が自殺を図るため、建物2階のバルコニーの手すりにロープをくくりつけ、身投げをしようとした。それに気づいた隣人の男性がすぐに警察を呼び、彼女を救うのに間に合ったのだ。その女性は病院に搬送されたが、安静状態にあるという。(ANSA ミラノ、2007年9月18日)

Tenta suicidio, salvata dal vicino

A Milano una donna tenta il suicidio ma il vicino di casa la vede e chiama la Polizia che riesce a salvarle la vita. E' successo nella mattinata in uno stabile dove una 37enne spagnola ha cercato di togliersi la vita legando una corda alla ringhiera del balcone del 1/o piano e gettandosi nel vuoto. A notarla un vicino che ha chiamato la Polizia in tempo per salvarla. Condotta all'ospedale le condizioni della donna non destano preoccupazioni. (ANSA MILANO, 18 SET 2007)

stabile --- 建物、家屋
ringhiera --- 手すり、欄干
condurre --- 連れて行く
destare --- 起こす、呼び覚ます


タグ:自殺 ミラノ
posted by 堂 剛 at 22:00 | Comment(0) | TrackBack(0) | イタリアの犯罪一般記事 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
この記事へのコメント
コメントを書く
お名前:

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント:

※ブログオーナーが承認したコメントのみ表示されます。

この記事へのトラックバック