2006年10月23日
【イタリアからのニュース】
公共交通機関利用者のためのプライバシー
公共交通機関利用者のためのプライバシー
イタリアの公営交通機関の会社は利用者のデータを期限付きで保管するようになる。これはプライバシー保護によるものである。当局は電子定期券を利用する人の個人情報の扱いに期限を設けた。データの保存と利用は五回以上は認可されなく、72時間以上保持されない。
(2006年10月16日)
Privacy per chi usa mezzi pubblici
Le societa' di trasporto pubblico potranno conservare i dati degli utenti per un tempo limitato. A dirlo e' stato il Garante della Privacy. L'Autorita' ha fissato i limiti per i trattamento delle informazioni personali degli utenti con tessera d'abbonamento elettronica: la registrazione e l'utilizzo dei dati andra' non oltre le 5 convalide, da mantenere per non piu' di 72 ore.
(16 ott 2006)
trasporto pubblico --- 公営交通機関
autorita' --- 権限、機能、機構、官庁
trattamento --- 待遇、扱い、サービス、取り扱い、処理
convalida --- 有効化、認可、批准
イタリアの公営交通機関の会社は利用者のデータを期限付きで保管するようになる。これはプライバシー保護によるものである。当局は電子定期券を利用する人の個人情報の扱いに期限を設けた。データの保存と利用は五回以上は認可されなく、72時間以上保持されない。
(2006年10月16日)
Privacy per chi usa mezzi pubblici
Le societa' di trasporto pubblico potranno conservare i dati degli utenti per un tempo limitato. A dirlo e' stato il Garante della Privacy. L'Autorita' ha fissato i limiti per i trattamento delle informazioni personali degli utenti con tessera d'abbonamento elettronica: la registrazione e l'utilizzo dei dati andra' non oltre le 5 convalide, da mantenere per non piu' di 72 ore.
(16 ott 2006)
trasporto pubblico --- 公営交通機関
autorita' --- 権限、機能、機構、官庁
trattamento --- 待遇、扱い、サービス、取り扱い、処理
convalida --- 有効化、認可、批准
この記事へのコメント
コメントを書く
この記事へのトラックバックURL
http://blog.seesaa.jp/tb/26027238
※ブログオーナーが承認したトラックバックのみ表示されます。
この記事へのトラックバック
http://blog.seesaa.jp/tb/26027238
※ブログオーナーが承認したトラックバックのみ表示されます。
この記事へのトラックバック


